-歡迎轉-

-請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-做視頻的話,
回來貼視頻網址就行-

-韓語學習中-


 

인피니트H - 니가 미치지 않고서야[要是你沒瘋]


니가 안긴 품 내가 아닌 다른 놈인데
你所在的懷抱不是我的 是別的傢伙
웃고 입 맞추는 모습
笑著接吻的樣子
나와 마주쳤네 둘이 닥쳐
然後被我遇到 你們倆都閉嘴了
넌 근데 끝내 오해라는 듯해
可你最終也說得像是誤會似的
착한 척 같이 갖은 핑계를 대
裝著善良 一起用著各式各樣的藉口
그 때문에 부서진 대인배인 내 인내심
因為那而加倍粉碎了的 我的耐心
내 화를 돌릴 키도 없는 넌
你並無法將我的憤怒平息
목적 잃은 바다 안의 항해사
像是在大海上失去了目標的航海師
거짓말한 뒤끝은 심해 깊이 가라앉아
說謊的結果是陷入深海
이젠 이별 밖엔 떠오르지 않아
現在我再也無他的想法 除了離別
그래 널 보면 할 말 대신 한숨
是啊 看著你 我用嘆氣代替說話
눈이 풀리고 차츰
眼睛漸漸模糊
유일하게 돌아가던 내 머리도 반쯤
唯一回來了的是我半醒的頭腦
열 받는 배신감들 때문에 미칠 때
因為惱火的背叛感而瘋狂時
증발한 이성도 잡히지 않아 다들
都抓不住蒸發了的理性
너의 변명들로 속이며 가지고 논거야?
你用來欺騙我的辯白 打算拿來做證據?
멋대로 된다 생각했니 또 Lie야
你認為你隨心所欲也行嗎 還是Lie啊
불만 갖고 고집 피지 이미 굳은 심지에
帶著不滿和固執 在已經很堅定的意志裡
네 헛소린 속 터지는 핵심 keyword
你的瞎話是讓人爆炸的核心keyword

니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
이럴 수 있었니 망칠 수 있었니
你怎能這樣  你怎能把事情弄糟了
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
그래 넌 더러워 쓰레기보다 더
那樣的你很骯髒 比垃圾更骯髒

네 폰은 밤새 아기마냥 울어
你的手機一夜裡像是嬰兒似的哭個不停
난 또 숨죽이고 급히 넌 숨겨
我再次屏息 你卻急於藏起來
코끝에 풍겨 불길한 향기가
鼻尖上是你散發出的不祥香氣
혀끝을 굴려 뱉어댄 거짓말
舌尖上是你亂吐出來的謊言
믿지 않아 믿고 싶지 않아
不相信你 不想去相信你
이젠 널 보고도 미소 짓지 않아
雖然現在看到你也不會微笑
네가 감독했던 사랑과 전쟁
你所監督著的愛情和戰爭
이제 안 속해 삶 속에 있던
現在誰也不再屬於誰的生活
네 흔적 저기 관속에
你的痕跡在那邊的棺材裡
착각하지 마 넌 나쁜 계집애 아닌 더러운 계집애
不要有錯覺 你不是壞女孩 你是骯髒的女孩
그 버릇 개 집에 있는 개나 줘버려
把那些習慣拋到狗屋裡給狗吧
미안 어려서 널 이해하기 어려워
抱歉 因為我太年輕 實在難以理解你
넌 그냥 비치는 옷을 입은 것처럼 속이 다 보여
你就像是穿著透視裝一樣 心眼都被人看到了
변명하느라 피치가 올라간 목소리
越是在解釋 你的聲調和音量就越大
자음 빠진 모음처럼 그저 소음으로 들려
像是缺了子音的母音一樣 我只聽到噪音

니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
이럴 수 있었니 망칠 수 있었니
你怎能這樣  你怎能把事情弄糟了
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
그래 넌 더러워 쓰레기보다 더
那樣的你很骯髒 比垃圾更骯髒

니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
미치지 않고서야 네가 이럴 순 없어
要是你沒瘋 你是不可能會這樣的
미치지 않고서야 내가 견딜 수 있겠어
要是你沒瘋 我是能夠忍受著的
니가 미친 짓 하고서도
即使你做著瘋狂的事也好
날 볼 수 있다면 진짜 미친 거야
能看到我的話 是真的瘋了
그리 미친 짓 당하고도
即使遇到如此瘋狂的事也好
널 볼 수 없다면 난 미쳐 버릴 거야
看不到你的話 我才要瘋了

니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
이럴 수 있었니 망칠 수 있었니
你怎能這樣  你怎能把事情弄糟了
니가 미치지 않고서야 어디 아프지 않고서야
要是你沒瘋 你是不是哪裡有病了
그래 넌 더러워 쓰레기보다 더
那樣的你很骯髒 比垃圾更骯髒

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()