-歡迎轉-

-請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-做視頻的話,
回來貼視頻網址就行-

-韓語學習中-


 

김성규 - 41일 (金聖圭 – 41日)

불빛이 켜지고
燈光亮起
창이 열리다가 다시 닫히고
將窗打開 又再次關上
불빛이 꺼지네
燈光熄滅了

음악이 켜지고
播放著音樂
어깨를 들썩이다 다시 멈추고
晃動著肩膀 又再次停止動作
음악이 꺼지네
音樂關掉了

모든걸 다 네게 내 준건 널 위한 건 아냐
我所給予你的一切 並不是為了你
그저 난 아무렇지 않기 위한 것 뿐야
那只是因為我想要安心點而已
모든 것 널 향했던 그건 그게 사랑은 아냐
我所對你做的一切 那並不是愛情啊
그저 그렇다고 난 믿고 싶었을 뿐야
那只是因為我想要相信是這樣而已
우린 닿아있다고
我們依然在一起

어두운 내 앞을
我前方一片漆黑
환하게 비춰주길 바랬었던 그 불빛 너이길
我曾期望給予我光芒的那燈火會是你
하지만 이미 여기는
可是這裡已經是
아무도 볼 수 없는 캄캄한 그림자 안의 마음속
誰也無法看到在心裡 漆黑的影子

모든걸 다 네게 내 준건 널 위한 건 아냐
我所給予你的一切 並不是為了你
그저 난 아무렇지 않기 위한 것 뿐야
那只是因為我想要安心點而已
모든 것 널 향했던 그건 그게 사랑은 아냐
我所對你做的一切 那並不是愛情啊
그저 그렇다고 난 믿고 싶었을 뿐야
那只是因為我想要相信是這樣而已
우린 닿아있다고
我們依然在一起

You can’t take my heart
How you feel right now
You can’t take my heart
How you feel right now
You can’t take my heart
You can’t take my heart
How you feel right now
You can’t take my heart
How you feel right now
You can’t take my heart
Can’t take my heart

모든걸 다 네게 내 준건 널 위한 건 아냐
我所給予你的一切 並不是為了你
그저 난 아무렇지 않기 위한 것 뿐야
那只是因為我想要安心點而已
모든 것 널 향했던 그건 그게 사랑은 아냐
我所對你做的一切 那並不是愛情啊
그저 그렇다고 난 믿고 싶었을 뿐야
那只是因為我想要相信是這樣而已

우린 닿아있어
我們是在一起的
언제까지나 이어질 수 있을 거라고
總有一天是能實現的
(하지만 우리의 맘은)
(可是我們的心卻)
우린 서로의 마지막이라고
我們說著是彼此的最後
항상 함께일 거라고
說是會一直在一起
(항상 같을 수 없음을)
(可是世事無常)
속삭였던 약속과 맹세는
曾經輕聲細語的約定和誓言
자꾸 켜졌다가 꺼져
總是出現了又消失了
(How you feel right now)
그래도 우리는 마지막 이라고
即使這是我們的結局
이젠 영원할거라고
現在起將會是永遠
(How you feel right now)

arrow
arrow
    全站熱搜

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()