食用本BLOG前請注意:
轉載請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址) 生還報告: lazylaz_0903

-歡迎轉(留言說一下就好)-

-
請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-
做視頻的話,回來貼視頻網址就行-

-禁二改禁二改禁二改-

-韓語學習中-


 

防彈少年團[BTS] - Young Forever

 

막이 내리고 나는 숨이 차
一幕落下 我在喘息
복잡해진 마음 숨을 내쉰다
變得複雜的心情 每當我在呼吸
오늘 뭐 실수는 없었었나
今天我沒有哪裡失誤嗎
관객들의 표정은 어땠던가
觀眾們的表情又是怎樣的
그래도 행복해 난 이런 내가 돼서
那樣也很幸福 因為我成為了這樣的我
누군가 소리지르게 만들 수가 있어서
因為能讓某人為我呼喊
채 가시지 않은 여운들을 품에 안고
擁抱著揮之不去的餘韻
아직도 더운 텅 빈 무대에 섰을 때
現在也是 當我站上空蕩蕩的舞台時

더운 텅 빈 무대에 섰을 때
站在空蕩蕩的舞台時
괜한 공허함에 난 겁을 내
無謂地在這空曠之中害怕了
복잡한 감정 속에서
在這複雜的感情之中
삶의 사선 위에서
在人生的死亡線之上
괜시리 난 더 무딘 척을 해
我繼續裝著遲鈍
처음도 아닌데 익숙해질 법한데
明明不是初次 我該熟悉起來的
숨기려 해도 그게 안 돼
想要藏起來 可是不行
텅 빈 무대가 식어갈 때쯤
空蕩蕩的舞台開始冷卻之時
빈 객석을 뒤로 하네
我轉身離開空無一人的觀眾席

지금 날 위로하네
現在安慰著我
완벽한 세상은 없다고
沒有完美的世界
자신에게 말해 난
我這樣對著自己說
점점 날 비워가네
漸漸我變得空虛
언제까지 내 것일 순 없어
我不能擁有到永遠
큰 박수갈채가
這如雷灌耳的掌聲
이런 내게 말을 해 뻔뻔히
這樣說著的我 太厚臉皮了
니 목소릴 높여 더 멀리
提高你的聲量 傳到再遠點吧
영원한 관객은 없대도 난 노래할거야
即使沒有永遠的觀眾 我也要唱下去
오늘의 나로 영원하고파
讓今天的我成為永遠
영원히 소년이고 싶어 나
想要永遠成為少年
Aah

Forever we are young
나리는 꽃잎 비 사이로
在這場花瓣雨之中
헤매어 달리네 이 미로
在這迷宮裡徬徨地奔跑
Forever we are young
넘어져 다치고 아파도
即使跌倒了 受傷了 痛楚也
끝없이 달리네 꿈을 향해
未曾停止 奔向夢想

Forever ever ever ever
꿈 희망 전진 전진
夢想 希望 前進 前進
Forever ever ever ever
We are young
Forever ever ever ever
꿈 희망 전진 전진
夢想 希望 前進 前進
Forever ever ever ever
We are young

Forever we are young
나리는 꽃잎 비 사이로
在這場花瓣雨之中
헤매어 달리네 이 미로
在這迷宮裡徬徨地奔跑
Forever we are young
넘어져 다치고 아파도
即使跌倒了 受傷了 痛楚也
끝없이 달리네 꿈을 향해
未曾停止 奔向夢想

Forever we are young
나리는 꽃잎 비 사이로
在這場花瓣雨之中
헤매어 달리네 이 미로
在這迷宮裡徬徨地奔跑
Forever we are young
넘어져 다치고 아파도
即使跌倒了 受傷了 痛楚也
끝없이 달리네 꿈을 향해
未曾停止 奔向夢想

 

創作者介紹

♥懶懶的吐嘈小窩♥

懶懶 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 默語嵐
  • 不好意思,可以借轉嗎?
  • 轉到哪裡?

    懶懶 於 2017/05/12 19:00 回覆