-歡迎轉(留言說一下就好)-

-
請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-
做視頻的話,回來貼視頻網址就行-

-禁二改禁二改禁二改-

-韓語學習中-


 

防彈少年團 – 봄날 (Spring Day)

 

 


보고 싶다
想念你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
這樣說著就更想你了
너희 사진을 보고 있어도
即使看著你的照片也還是
보고 싶다
想你
너무 야속한 시간
時間過於冷酷無情
나는 우리가 밉다
我也很討厭我們
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가
現在哪怕要見一面也很困難的我們

여긴 온통 겨울 뿐이야
這裡只有冬季
8월에도 겨울이 와
就連8月也是冬季
마음은 시간을 달려가네
心隨時間而奔跑
홀로 남은 설국열차
被獨自留下的雪國列車
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
抓住你的手 去到地球的另一方
겨울을 끝내고파
想要結束這寒冬
그리움들이 얼마나
還得思念多久
눈처럼 내려야 그 봄날이 올까
像下雪一樣 那春日才會來
Friend

허공을 떠도는 작은 먼지처럼
像飄浮在空中的微尘一樣
작은 먼지처럼
像微尘一樣
날리는 눈이 나라면
若我是那飄揚的雪花
조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데
我應可更快地觸碰到你吧

눈꽃이 떨어져요
雪花飄落
또 조금씩 멀어져요
再次逐漸遠離
보고 싶다 보고 싶다
想你 想你
보고 싶다 보고 싶다
想你 想你

얼마나 기다려야
還得等多久
또 몇 밤을 더 새워야
還得熬過多少個夜晚
널 보게 될까 널 보게 될까
才能看到你 才能看到你
만나게 될까 만나게 될까
才能和你見面 才能和你見面

추운 겨울 끝을 지나
寒冬終將過去
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再次來臨之時
꽃 피울 때까지
直到繁花綻放之時
그곳에 좀 더 머물러줘
請在那地方停留久一點
머물러줘
為我駐足

니가 변한 건지 (니가 변한 건지)
是你變了 (是你變了)
아니면 내가 변한 건지 (내가 변한 건지)
還是我變了 (是我變了)
이 순간 흐르는 시간조차 미워
這瞬間 就連流逝的時間也很討厭
우리가 변한 거지 뭐
我們都會變的
모두가 그런 거지 뭐
一切都是這樣的
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
是啊 我恨你 你雖離開了我
단 하루도 너를
可哪怕一天
잊은 적이 없었지 난
我也未曾忘記過你
솔직히 보고 싶은데
說實話 我很想你
이만 너를 지울게
可現在會把你抹掉
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
因為比起繼續埋怨你 這才沒那麼痛

시린 널 불어내 본다
試著吹走冰冷的你
연기처럼 하얀 연기처럼
像煙霧一樣 像白煙一樣
말로는 지운다 해도
即使說著會抹掉你
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
可我現在還是沒辦法送走你

눈꽃이 떨어져요
雪花飄落
또 조금씩 멀어져요
再次逐漸遠離
보고 싶다 보고 싶다
想你 想你
보고 싶다 보고 싶다
想你 想你

얼마나 기다려야
還得等多久
또 몇 밤을 더 새워야
還得熬過多少個夜晚
널 보게 될까 널 보게 될까
才能看到你 才能看到你
만나게 될까 만나게 될까
才能和你見面 才能和你見面

You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
清晨將再次來臨
어떤 어둠도 어떤 계절도
皆因任何漆黑 任何季節
영원할 순 없으니까
也無法永恆的

벚꽃이 피나봐요
櫻花會綻放吧
이 겨울도 끝이 나요
這冬天也會結束吧
보고 싶다 보고 싶다
想你 想你
보고 싶다 보고 싶다
想你 想你
조금만 기다리면
稍微再多等一下
며칠 밤만 더 새우면
再多熬幾個夜晚
만나러 갈게 만나러 갈게
就能見面了 就能見面了
데리러 갈게 데리러 갈게
就會去接你 就會去接你了

추운 겨울 끝을 지나
寒冬終將過去
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再次來臨之時
꽃 피울 때까지
直到繁花綻放之時
그곳에 좀 더 머물러줘
請在那地方停留久一點
머물러줘
為我駐足

Save

arrow
arrow
    全站熱搜

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()