-歡迎轉(留言說一下就好)-

-請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-做視頻的話,回來貼視頻網址就行-

-禁二改禁二改禁二改-

-韓語學習中-


 

BTS (V) - Intro: Singularity
 

*Singularity: 奇點,是指宇宙起源研究中,最初的起源。(fr. baidu)

 

무언가 깨지는 소리
打破寂靜無言的聲音
난 문득 잠에서 깨
我從睡夢中驟然醒來
낯설음 가득한 소리
充滿陌生的聲音
귀를 막아보지만 잠에 들지 못해
即使堵住耳朵也無法入睡

목이 자꾸 아파와
喉嚨總是傳來痛楚
감싸보려 하지만
儘管我試著掩飾
나에겐 목소리가 없어
對我而言 我並沒有聲音
오늘도 그 소릴 들어
今天也聽到那聲音

또 울리고 있어 그 소리가
再一次迴響著的那聲音
이 얼어붙은 호수에 또 금이 가
這結冰的湖面再次出現裂縫
그 호수에 내가 날 버렸잖아
在那湖水裡 我不是把自己拋棄了嗎
내 목소릴 널 위해 묻었잖아
我不是為了你 把聲音埋葬了嗎

날 버린 겨울 호수 위로
在拋掉我的 那寒冬的湖水上
두꺼운 얼음이 얼었네
結成了厚重的冰塊
잠시 들어간 꿈 속에도
即使我暫時回到夢裡
나를 괴롭히는 환상통은 여전해
一直折磨著我的幻想痛依舊存在

나는 날 잃은 걸까
我失去了我自己了嗎
아니 널 얻은 걸까
還是 我會得到你
난 문득 호수로 달려가
我驟然奔向湖水
그 속엔 내 얼굴이 있어
在那之中 有著我的臉孔

부탁해 아무 말도 하지 마
拜託你什麼話也不要說
입을 막으려 손을 뻗어보지만
雖然我伸長了手 只為了掩住你雙唇
결국엔 언젠가 봄이 와
可總有一天 春天終會來臨
얼음들은 녹아내려 흘러가
冰塊將會緊隨溶化 徐徐飄走

Tell me 내 목소리가 가짜라면
Tell me 若我的聲音是虛假的
날 버리지 말았어야 했는지
那我早不該把自己拋棄吧
Tell me 이 고통조차 가짜라면
Tell me 就連那些痛楚也是虛假的話
그 때 내가 무얼해야 했는지
那時 我到底該怎麼辦才行

 

 

Save

arrow
arrow
    文章標籤
    bts
    全站熱搜

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()