close

-歡迎轉(留言說一下就好)-

-請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-做視頻的話,回來貼視頻網址就行-

-禁二改禁二改禁二改-

-韓語學習中-


 

防彈少年團 - 전하지 못한 진심[無法傳遞的真心] (Feat. Steve Aoki)


외로움이 가득히
被孤寂所填滿
피어있는 이 garden
繁花綻放的這garden
가시투성이
充滿尖刺
이 모래성에 난 날 매었어
我把自己綁在這沙堡裡

너의 이름은 뭔지
你的名字是什麼
갈 곳이 있긴 한지
有要去的地方嗎
Oh could you tell me
이 정원에 숨어든 널 봤어
看到潛入這花園裡的你

And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
你的溫度 一切 也是真實的
푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만
雖我想緊握住 你摘下藍色花的手

내 운명인 걸
是我的命運吧
Don't smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까
因為無法靠近你
내겐 불러줄 이름이 없어
我並沒有可以讓你呼喚的名字

You know that I can't
Show you ME
Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어
無法給你展視我寒酸的模樣
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
我再次戴上面具 與你見面
But I still want you

외로움의 정원에 핀
在孤獨的花園裡盛放著
너를 닮은 꽃
與你相似的花
주고 싶었지
曾想贈送給你
바보 같은 가면을 벗고서
更像傻瓜一樣 把面具摘下

But I know
영원히 그럴 수는 없는 걸
我永遠無法那樣做
숨어야만 하는 걸
非得藏起來不可
추한 나니까
因為我很是醜陋

난 두려운 걸
其實我很害怕
초라해
很是悲涼
I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
怕你最終會再一次離開我
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
我再次戴上面具 與你見面

할 수 있는 건
我唯一能做的便是
정원에
在花園裡
이 세상에
在這世界裡
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
在那跟漂亮的你相似的花綻放後
니가 아는 나로 숨쉬는 것
作為你所認識的我而活著
But I still want you

I still want you

어쩌면 그때
說不定那時
조금만 이만큼만
若我稍微 就這一點
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
提出勇氣 站到你身前的話
지금 모든 건 달라졌을까
現在一切也會變得不一樣嗎

난 울고 있어
我正在哭泣
사라진 무너진
在這消逝掉的 倒塌掉的
홀로 남겨진 이 모래성에서
被獨自留下的沙城裡
부서진 가면을 바라보면서
看著這破碎的面具

And I still want you
But I still want you
But I still want you
And I still want you


**感覺這首歌是和當初套路裡的Smeraldo有關的,想了解可以先到這裡, 看第4個故事: Smeraldo的傳說再看歌詞!


arrow
arrow
    全站熱搜

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()