-歡迎轉-

-請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-做視頻的話,
回來貼視頻網址就行-

-韓語學習中-


 

Babysoul (Feat. 輝星) - 남보다 못한 사이[比陌生人更不如的關係]



내 말 좀 들어줄래 내 사소한 얘기들을
稍微聽一下我的話吧 我的一堆瑣碎小事
나 오늘 누굴 만나 또 무슨 일 있었는지
我今天和誰見面了 還做了些怎樣的事

(아주 쉽잖아) 내 말 들어주면 난 충분한데
(不是很簡單嘛) 只要你願意聽我的話 就已經很滿足了
(아주 쉽잖아) 내 편들면 그 뿐인데
(不是很簡單嘛) 就只要你站在我這邊

그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
哪有那麼困難 每次也很嚴肅
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
哪有那麼煩人 也不聽到最後
누가 널더러 해결해 달라했니 그런 게 아니잖아
有誰在要求你替我解決麼 明明不是那樣的啊
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그뿐이야
說讓我閉嘴 都聽一下吧 只是聽一下而已

내가 힘들 때 어디에 있니 넌
當我疲累的時候 你到底在哪

참 쉽게 말 하지만 남자는 조금 달라
雖說來容易 可男人是有點不同
듣는 순간 고민되고 뭔가 해야 할 듯 해
在聽到的瞬間就變得苦惱 好像該做點什麼

(핑계 대지마) 남들 얘긴 잘도 들어주던데
(不要找借口) 明明就連他人的話也能好好地聽
(핑계 대지마) 나에게만 늘 야박해
(不要找借口) 總是只對我刻薄

그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
哪有那麼困難 每次也很嚴肅
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
哪有那麼煩人 也不聽到最後
누가 널더러 해결해 달라했니 그런 게 아니잖아
有誰在要求你替我解決麼 明明不是那樣的啊
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그뿐이야
說讓我閉嘴 都聽一下吧 只是聽一下而已

가장 가까운 사이잖아 남보다 못해 넌
不是最親近的關係嘛 比起陌生人更不如的你
넌 입장 바꿔 생각해봐 내 생각은 못해줘 대체 왜
你試試換個立場想想吧 不能有我的想法吧 到底為什麼

그것도 못해 이 나쁜 놈아 큰걸 바라디
連那個也做不到 這壞傢伙啊 還對你有那麼大的奢望
그것도 못해 이 못된 놈아 척이라도 해야지
連那個也做不到 這沒出息傢伙啊 至少也假裝一下吧
남들 챙기는 반만이라도 해봐
試試用照顧他人的一半來照顧我
아무 말 안 할거야
我什麼話也不會說啊
야속하다고 참 밉다고 참 밉다고 니가 난
你很無情 真討厭 我真討厭你

내가 기댈 덴 너 밖에 없는데
我能依靠的 就只有你了



arrow
arrow
    全站熱搜

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()