close

-歡迎轉(留言說一下就好)-

-請註明懶懶的吐嘈小窩(附上BLOG網址)-

-做視頻的話,回來貼視頻網址就行-

-禁二改禁二改禁二改-

-韓語學習中-


BTS - Black Swan

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What’s my thang
What’s my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

Ayy
심장이 뛰지 않는대
心臟不再跳動
더는 음악을 들을 때
即使再聽更多的音樂
Tryna pull up
시간이 멈춘 듯해
就像是時間停止
Oh that would be my first death
I been always afraid of

이게 나를 더 못 울린다면
若這再也沒法讓我產生共嗚
내 가슴을 더 떨리게 못 한다면
若是無法讓我心更為悸動
어쩜 이렇게 한 번 죽겠지 아마
說不定會這樣死去一次¹
But what if that moment’s
right now
Right now

귓가엔 느린 심장 소리만
耳邊盡是緩慢的心跳聲
bump bump bump 
벗어날래도 그 입속으로
即使擺脫 卻還是朝那無底深潭²
jump jump jump
어떤 노래도 와닿지 못해
任何歌曲也無法觸及到我
소리 없는 소릴 질러
無聲吶喊

모든 빛이 침묵하는 바다
沉寂所有光芒的大海
yeah yeah yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아
再次捉緊了我迷路的腳踝
yeah yeah yeah
어떤 소리도 들리지 않아
怎樣的聲音也聽不到
yeah yeah yeah
Killin’ me now
Killin’ me now
Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아
被迷住似的慢慢沉沒
nah nah nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah nah
即使掙扎 四面八方卻是海底³
모든 순간들이 영원이 돼
每一瞬間成為了永遠
yeah yeah yeah
Film it now
Film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What’s my thang
What’s my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

Deeper
Yeah I think I’m goin’ deeper
자꾸 초점을 잃어
總是失去了焦點
이젠 놓아줘 싫어
不要 現在放開我吧 
차라리 내 발로 갈게
乾脆靠我的雙腳前進
내가 뛰어들어갈게
我會投身而去
가장 깊은 곳에서
在最深之處
나는 날 봤어
我看到了自己

천천히 난 눈을 떠
慢慢地 我睜開了雙眼
여긴 나의 작업실 내 스튜디오
這裡是我的工作室 我的Studio
거센 파도
驚濤駭浪
깜깜하게 나를 스쳐도
漆黑一片地掠過我
절대 끌려가지 않을 거야 다시 또
可我絕對再也不會被拉走
Inside
I saw myself myself

귓가엔 빠른 심장 소리만
耳邊盡是變快的心跳聲
bump bump bump
두 눈을 뜨고 나의 숲으로
睜開雙眼 朝我的樹林
jump jump jump
그 무엇도 날 삼킬 수 없어
不論什麼也無法把我吞噬
힘껏 나는 소리 질러
用盡力氣呼喊

모든 빛이 침묵하는 바다
沉寂所有光芒的大海
yeah yeah yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아
再次捉緊了我迷路的腳踝
yeah yeah yeah
어떤 소리도 들리지 않아
怎樣的聲音也聽不到
yeah yeah yeah
Killin’ me now
Killin’ me now
Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아
被迷住似的慢慢沉沒
nah nah nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah nah
即使掙扎 四面八方卻是海底 nah nah
모든 순간들이 영원이 돼
每一瞬間成為了永遠
yeah yeah yeah
Film it now
Film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What’s my thang
What’s my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

 

死去一次¹ : 引用artfilm裡出現過的引言  “a dancer dies twice – once when they stop dancing, and this first death is the more painful.” – Martha Graham
一個舞蹈家會死亡兩次 – 一次在他們停止跳舞之時,而這初次的死亡*更為痛苦。

無底深潭² : 韓文用的是입 (嘴巴); 但官方給的英文歌詞是maw
maw既可以說是動物的口,也指無底洞,深淵
兩者結合了一下, 加上歌詞一直圍繞著大海的主題
最後決定用 “無底深潭”

海底³ : 韓文用的是바닥(地面/底面);官方給的英文歌詞是ocean floor
結合歌詞主題, 決定參考官方給的 “海底” 
(有趣的是大海的韓文是바다, 跟바닥相似)

*推薦和Ocean,Shadow一起食用更佳*

開放討論!


 

arrow
arrow

    懶懶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()